桑中之喜
상중지희
남녀 간의 불의(不義)의 쾌락이나 풍속의 퇴폐를 풍자하여 이르는 말. 중국 위나라의 공실(公室)이 음탕하여 뽕나무밭에서 정을…
(1) 魂飛中天(혼비중천): (1)혼이 하늘의 한가운데…
(2) 夢中相尋(몽중상심): 꿈속에서 서로 찾는다는 뜻…
(3) 萬軍之中(만군지중): 많은 군사가 진을 친 가운…
(4) 暗中飛躍(암중비약): 어둠 속에서 날고 뛴다는 …
(5) 眼中無人(안중무인): 눈에 보이는 사람이 없다는…
(1) 殺活之權(살활지권): 살리고 죽일 수 있는 권리.
(2) 刎頸之友(문경지우): 서로를 위해서라면 목이 잘…
(3) 風木之悲(풍목지비): 효도를 다하지 못한 채 어…
(4) 七步之才(칠보지재): 일곱 걸음을 걸을 동안에 …
(5) 自身之策(자신지책): 자기(自己) 한 몸의 생활…
(1) 喜出望外(희출망외): 기대하지 아니하던 기쁜 일…
(2) 歡天喜地(환천희지): 하늘도 즐거워하고 땅도 기…
(3) 弄璋之喜(농장지희): 아들을 낳은 즐거움. 예전…
(4) 喜喜樂樂(희희낙락): 매우 기뻐하고 즐거워함.
(5) 喜悲哀歡(희비애환): 기쁨과 슬픔과 애처로움과 …
(1) 桑濮之音(상복지음): 복수(濮水) 주변의 뽕나무…
(2) 滄桑世界(창상세계): 급격히 바뀌어 변모하는 세…
(3) 桑蓬之志(상봉지지): 남자가 세상을 위하여 공을…
(4) 桑間濮上(상간복상): 복수(濮水) 주변의 뽕나무…
(5) 桑碧(상벽): 뽕나무밭이 변하여 푸른 바…
(1) 桑濮之音(상복지음): 복수(濮水) 주변의 뽕나무…
(2) 晴耕雨讀(청경우독): 날이 개면 논밭을 갈고 비…
(3) 桑間濮上(상간복상): 복수(濮水) 주변의 뽕나무…
(4) 耕田埋春色汲水斗月光(경전매춘색급수두월광): 밭을 가니 봄빛을 묻고, …
(5) 桑碧(상벽): 뽕나무밭이 변하여 푸른 바…
(1) 濫竽(남우): 무능한 사람이 재능이 있는…
(2) 雪上加霜(설상가상): 눈 위에 서리가 덮인다는 …
(3) 薪盡火滅(신진화멸): 나무가 다 타서 없어지고 …
(4) 長夜之飮(장야지음): 밤새도록 술을 마심. 또는…
(5) 驟雨不終日(취우부종일): 소나기는 하루 종일 오지 …
(1) 上早莢樹(상조협수): 조협나무에 오른다는 뜻으로…
(2) 圓孔方木(원공방목): 둥근 구멍에 모난 막대기라…
(3) 薪盡火滅(신진화멸): 나무가 다 타서 없어지고 …
(4) 簞食瓢飮(단사표음): 대나무로 만든 밥그릇에 담…
(5) 無憂樹(무우수): ‘보리수’를 달리 이르는 …
(1) 男欣女悅(남흔여열): 부부 사이가 화평하고 즐거…
(2) 桑濮之音(상복지음): 복수(濮水) 주변의 뽕나무…
(3) 花鳥使(화조사): 남녀 사이의 애정에 관계되…
(4) 萬里長城(만리장성): (1)중국의 북쪽에 있는 …
(5) 落花流水(락화류수): (1)떨어지는 꽃과 흐르는…
(1) 浮雲之志(부운지지): 뜬구름과 같은 일시적인 부…
(2) 桑中之喜(상중지희): 남녀 간의 불의(不義)의 …
(3) 出其不意(출기불의): (1)일이 뜻밖에 일어남.…
(4) 量衾伸足(양금신족): 이불의 길이를 헤아려 다리…
(5) 渴不飮盜泉水(갈불음도천수): 목이 말라도 도천의 물을 …
(1) 丈人(장인): (1)아내의 아버지. (2…
(2) 徙家忘妻(사가망처): 이사를 갈 때 아내를 잊고…
(3) 梅妻鶴子(매처학자): 유유자적한 풍류 생활을 이…
(4) 岳翁(악옹): 아내의 아버지.
(5) 三從叔母(삼종숙모): 삼종숙의 아내.
(1) 刎頸之友(문경지우): 서로를 위해서라면 목이 잘…
(2) 七步之才(칠보지재): 일곱 걸음을 걸을 동안에 …
(3) 濫竽(남우): 무능한 사람이 재능이 있는…
(4) 不夜城(불야성): 등불 따위가 휘황하게 켜 …
(5) 絃歌不輟(현가불철): 거문고 타고 노래하는 것을…
(1) 醉飽淫臥(취포음와): 취하도록 배불리 먹고 음탕…
(2) 亡國之音(망국지음): 나라를 망하게 할 음악이란…
(3) 樂而不淫(낙이불음): 즐거우나 음탕하지 않다는 …
(4) 飽暖生淫欲(포난생음욕): 배부르고 따뜻하면 음탕한 …
(5) 桑中之喜(상중지희): 남녀 간의 불의(不義)의 …
(1) 刎頸之友(문경지우): 서로를 위해서라면 목이 잘…
(2) 七步之才(칠보지재): 일곱 걸음을 걸을 동안에 …
(3) 濫竽(남우): 무능한 사람이 재능이 있는…
(4) 不夜城(불야성): 등불 따위가 휘황하게 켜 …
(5) 荊山之玉(형산지옥): (1)중국 형산에서 나는 …
(1) 盛衰興廢(성쇠흥폐): 성하고 쇠하며, 흥하고 폐…
(2) 酒池肉林(주지육림): 술로 연못을 이루고 고기로…
(3) 桑中之喜(상중지희): 남녀 간의 불의(不義)의 …
(4) 興亡盛衰(흥망성쇠): 흥하고 망함과 성하고 쇠함.
(1) 珊瑚婚式(산호혼식): 서양 풍속에서, 결혼 35…
(2) 淳風美俗(순풍미속): 인정이 두텁고 아름다운 풍…
(3) 傷風敗俗(상풍패속): 풍속을 문란하게 함. 또는…
(4) 古來之風(고래지풍): 예로부터 전하여 내려오는 …
(5) 被髮左衽(피발좌임): 머리를 풀고 옷깃을 왼쪽으…
(1) 桑中之喜(상중지희): 남녀 간의 불의(不義)의 …
(2) 冷語侵人(냉어침인): (1)매정한 말로 남의 마…
(3) 獺祭魚(달제어): 수달(水獺)이 물고기를 잡…
(4) 淸風明月(청풍명월): 맑은 바람과 밝은 달.
(5) 言中有言(언중유언): 말 속에 말이 있다는 뜻으…
(1) 桑濮之音(상복지음): 복수(濮水) 주변의 뽕나무…
(2) 桑間濮上(상간복상): 복수(濮水) 주변의 뽕나무…
(3) 桑碧(상벽): 뽕나무밭이 변하여 푸른 바…
(4) 桑弧蓬矢(상호봉시): 남자가 큰 뜻을 세움을 이…
(5) 桑海之變(상해지변): 뽕나무밭이 변하여 푸른 바…
(1) 七步之才(칠보지재): 일곱 걸음을 걸을 동안에 …
(2) 七步才(칠보재): 일곱 걸음을 걸을 동안에 …
(3) 七步詩(칠보시): 일곱 걸음을 걷는 사이에 …
(4) 政如魯衛(정여노위): 두 나라의 정치가 서로 비…
(5) 桑中之喜(상중지희): 남녀 간의 불의(不義)의 …
(1) 男欣女悅(남흔여열): 부부 사이가 화평하고 즐거…
(2) 樂爲之事(낙위지사): 즐거워서 하는 일. 또는 …
(3) 室家之樂(실가지락): 부부 사이의 화목한 즐거움.
(4) 苦盡甘來(고진감래): 쓴 것이 다하면 단 것이 …
(5) 團欒之樂(단란지락): 단란하게 지내는 즐거움.
(1) 桑濮之音(상복지음): 복수(濮水) 주변의 뽕나무…
(2) 桑間濮上(상간복상): 복수(濮水) 주변의 뽕나무…
(3) 桑碧(상벽): 뽕나무밭이 변하여 푸른 바…
(4) 桑海之變(상해지변): 뽕나무밭이 변하여 푸른 바…
(5) 桑田滄海(상전창해): 뽕나무밭이 변하여 푸른 바…