嗟爾小子敬受此

書차이소자경수서

자, 너희 어린이들아! 공경(恭敬)하는 마음으로 이글을 받아들여야 함.

자, 너희 어린이들아! 공경(恭敬)하는 마음으로 이글을 받아들여야 함.

#공경 #마음 #어린이

(1) 嗟爾小子敬受此(書차이소자경수서): 자, 너희 어린이들아! 공…

(2) 我及兄弟同受親血(아급형제동수친혈): 나와 형제(兄弟)는 한가지…

(3) 腹背受敵(복배수적): 앞뒤로 적을 만남.

(4) 背任受賂(배임수뢰): 본분의 임무(任務)를 어기…

(5) 同文受學(동문수학): 한 스승 밑에서 같이 학문…

(1) 嗟爾小子敬受此(書차이소자경수서): 자, 너희 어린이들아! 공…

(2) 鴇羽之嗟(보우지차): 느시 깃의 탄식이라는 뜻으…

(3) 嗟來之食(차래지식): “자, 와서 먹어라.”라고…

(1) 是父是子(시부시자): 이 아비에 이 아들이라는 …

(2) 嗟爾小子敬受此(書차이소자경수서): 자, 너희 어린이들아! 공…

(3) 京華子弟(경화자제): 번화한 서울에서 곱게 자란…

(4) 孝子愛日(효자애일): 효자는 날을 아낀다는 뜻으…

(5) 醉中無天子(취중무천자): 취중에는 천자도 없다는 뜻…

(1) 若烹小鮮(약팽소선): 치대국약팽소선(治大國若烹小…

(2) 嗟爾小子敬受此(書차이소자경수서): 자, 너희 어린이들아! 공…

(3) 兩小無猜(양소무시): 두 아이가 시기(猜忌)하지…

(4) 勿輕小事(물경소사): 작은 일도 가볍게 여기지 …

(5) 小隙沈舟(소극침주): 조그만 틈으로 물이 새어 …

(1) 嗟爾小子敬受此(書차이소자경수서): 자, 너희 어린이들아! 공…

(2) 敬畏之心(경외지심): 공경하면서 두려워하는 마음.

(3) 敬天勤民(경천근민): 하늘을 공경하고 백성을 위…

(4) 敬啓(경계): 삼가 말씀드린다는 뜻으로 …

(5) 敬復者(경복자): 공경하여 답장한다는 뜻으로…

(1) 彼此一般(피차일반): 두 편이 서로 같음.

(2) 莫此爲甚(막차위심): 이에 더할 수 없이 심(甚…

(3) 嗟爾小子敬受此(書차이소자경수서): 자, 너희 어린이들아! 공…

(4) 如此如此(여차여차): ‘여차여차하다’의 어근.

(5) 於此於彼(어차어피): 이렇게 하든지 저렇게 하든…

(1) 嗟爾小子敬受此(書차이소자경수서): 자, 너희 어린이들아! 공…

(2) 偶爾得中(우이득중): 사물이 우연히 잘 들어맞음.

(3) 出爾反爾(출이반이): 너에게서 나와서 너에게로 …

(4) 卓爾不群(탁이불군): 높이 뛰어나 무리되지 않는…

(1) 上和下睦(상화하목): 위에서 사랑하고 아래에서 …

(2) 嗟爾小子敬受此(書차이소자경수서): 자, 너희 어린이들아! 공…

(3) 敬畏之心(경외지심): 공경하면서 두려워하는 마음.

(4) 洞洞屬屬(동동촉촉): 공경하고 삼가며 매우 조심…

(5) 崇祖尙門(숭조상문): 조상을 우러러 공경하고 문…

(1) 感懷(감회): 지난 일을 돌이켜 볼 때 …

(2) 奢者心常貧(사자심상빈): 사치하는 사람은 마음이 항…

(3) 相思一念(상사일념): 서로 그리워하는 한결같은 …

(4) 忽忽不樂(홀홀불락): 실망스럽고 뒤숭숭하여 마음…

(5) 度外置之(도외치지): 마음에 두지 아니함.

(1) 長幼有序(장유유서): 오륜(五倫)의 하나. 어른…

(2) 嗟爾小子敬受此(書차이소자경수서): 자, 너희 어린이들아! 공…

(3) 鶴髮童顔(학발동안): 머리털은 하얗게 세었으나 …

(4) 長者慈幼幼者敬長(장자자유유자경장): 어른은 어린이를 사랑하고 …

(5) 扶老携幼(부로휴유): 노인은 부축하고 어린이는 …